Qualità

L'allegato è vuoto o il tipo di articolo e l'allegato non corrispondono
L'allegato è vuoto o il tipo di articolo e l'allegato non corrispondono

In WordWays la Qualità ispira tutta l'organizzazione aziendale: dalla ricerca e selezione delle risorse al rispetto di rigorose procedure operative e di qualità applicate per ogni progetto

Selezione e assegnazione delle risorse

Tutte le attività linguistiche (tra cui traduzione, revisione, controlli di qualità finali) sono affidate a risorse esperte, qualificate, rigorosamene madrelingua, guidate e monitorate per tutta la durata dei progetti.

La tecnologia è da tempo un elemento chiave nell'attività di traduzione.

Nei progetti di traduzione in WordWays le risorse che si occupano di qualità affiancano i Project Manager sin dalla fase di setup del progetto, gestiscono la terminologia ed eseguono tutti i controlli necessari al fine di verificare la conformità dei contenuti tradotti rispetto ai requisiti predefiniti. Tali controlli posso riguardare aspetti diversi del lavoro svolto, come ad esempio:

  • Completezza e aderenza della traduzione al significato del testo originale
  • Rispetto del registro linguistico, delle linee guida stilistiche e terminologiche nonché degli standard appropriati per il lettore e il mercato di destinazione
  • Congruenza terminologica e stilistica di tutti i contenuti
  • Uniformità di formattazione rispetto all'originale

I commenti sono chiusi